সামুয়েল ১ 2 : 18 [ BNV ]
2:18. কিন্তু শমূয়েল প্রভুর সেবা করত| সেই তরুণ সহকারী, যাজকের বিশেষ ধরণের জামা এফোদ পরত|
সামুয়েল ১ 2 : 18 [ NET ]
2:18. Now Samuel was ministering before the LORD. The boy was dressed in a linen ephod.
সামুয়েল ১ 2 : 18 [ NLT ]
2:18. But Samuel, though he was only a boy, served the LORD. He wore a linen garment like that of a priest.
সামুয়েল ১ 2 : 18 [ ASV ]
2:18. But Samuel ministered before Jehovah, being a child, girded with a linen ephod.
সামুয়েল ১ 2 : 18 [ ESV ]
2:18. Samuel was ministering before the LORD, a boy clothed with a linen ephod.
সামুয়েল ১ 2 : 18 [ KJV ]
2:18. But Samuel ministered before the LORD, [being] a child, girded with a linen ephod.
সামুয়েল ১ 2 : 18 [ RSV ]
2:18. Samuel was ministering before the LORD, a boy girded with a linen ephod.
সামুয়েল ১ 2 : 18 [ RV ]
2:18. But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
সামুয়েল ১ 2 : 18 [ YLT ]
2:18. And Samuel is ministering [in] the presence of Jehovah, a youth girt [with] an ephod of linen;
সামুয়েল ১ 2 : 18 [ ERVEN ]
2:18. But Samuel served the Lord. He was a helper who wore the linen ephod.
সামুয়েল ১ 2 : 18 [ WEB ]
2:18. But Samuel ministered before Yahweh, being a child, girded with a linen ephod.
সামুয়েল ১ 2 : 18 [ KJVP ]
2:18. But Samuel H8050 ministered H8334 H853 before H6440 the LORD, H3068 [being] a child, H5288 girded H2296 with a linen H906 ephod. H646

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP